[English follows below]
Kakwité:no n’aste… It is Spring outside…
Avec différents projets qui terminent et qui se poursuivent, je voulais partager avec vous un peu des activités qui sont en cours...
en cours…
Mercredi le 24 avril à 18h, je participe à une table ronde au Musée McCord, intitulée, Donner vie : Les pratiques artistiques traditionnelles autochtones dans les musées. Animée par Kwiaahwah Jones, la commissaire invitée pour le volet contemporain de l’exposition Sding K’awXangs – Haïda : Histoires surnaturelles, la discussion abordera des questions de l’art, le musée et les communautés autochtones. Les participants sont Ariane Medley et John Brent Bennet, artistes haïdas qui ont des oeuvres dans l’exposition, et moi en tant qu’artiste en résidence au Musée.
Mon exposition au Musée McCord c’est pas pour rien qu’on s’est rencontré, est ouverte depuis le 7 mars et continue jusqu’au 11 août. Dans cette vidéo produite par le musée, je présente les idées qui informent ma démarche et les oeuvres créées pour l’exposition.
c'est pas pour rien qu’on s’est rencontré / io’nikonhraièn:ta’te tsi tetewá:neren / there’s a reason for our connection (7 mars – 11 août 2019) Musée McCord, 690, Sherbrooke St. West, Montréal (Québec) H3A 1E9
derniers jours…
Mon exposition individuelle, animations, qui fait partie du Biennale du Québec: Manif d’art 9 – Si petits entre les étoiles, si grands contre le ciel au Musée Huron-Wendat à Wendake est dans ses derniers jours. L’exposition termine ce dimanche, le 21 avril. La salle d’exposition est ouverte du mercredi-vendredi de 15h – 18h et la fin de semaine de 10h-12h et 13h-16h. Je vous ajoute cette article qui est apparue dans le Voir qui parle de ma pratique et de cette exposition.
animations (16 février – 21 avril, 2019 ) Musée Huron-Wendat, 10, place de la Rencontre, Wendake (Québec) G0A 4V0
L’exposition au Musée d’art de Joliette, De tabac et de foin d’odeur. Là où sont nos rêves est maintenant dans ses dernières semaines. Bien que l’exposition terminera le 5 mai, le 28 avril, il y aura une dernière célébration au musée. Le commissaire Guy Sioui Durand fera une visite commentée de son exposition et il y aura deux performances: une par Éruoma Awashish et Sarah Cleary, et l’autre par Catherine Boivin et Terry Randy Awashish.
Cette exposition est organisée en partenariat avec le Collectif des commissaires autochtones. Elle est réalisée grâce au soutien financier de la bourse Nouveau Chapitre du Conseil des arts du Canada, en collaboration avec l’Office national du film du Canada et aussi en partenariat avec le Centre culturel autochtone de Lanaudière.
De tabac et de foin d’odeur. Là où sont nos rêves (2 février - 5 mai, 2019 ) Musée d’art de Joliette 145, rue du Père-Wilfrid-Corbeil, Joliette (Québec) J6E 4T4
Artists: Eruoma Awashish, Terry Randy Awashish, Catherine Boivin, Ludovic Boney, Hannah Claus, Caroline Monnet, Jacques Newashish, Sonia Robertson, Christine Sioui Wawanoloath, et Daniel Watchorn.
Curator: Guy Sioui Durand
Kakwité:no n’aste... It is Spring outside...
With different projects coming to a close and new ones beginning, it is time once again to share some of my activities...
ongoing…
I am participating in a round table discussion Wednesday April 24 at 6PM at the McCord Museum, titled, Bringing to Life: Traditional Indigenous Art Practice in the Museum . Moderated by Kwiaahwah Jones, the curator of the contemporary component of SDING K’AWXANGS – Haida: Supernatural Stories, the round table discussion will address questions of art, museums and community… I will be speaking as artist-in-residence at the McCorid, alongside Haida artists, Ariane Medley and John Brent Bennett who both have artworks in the new exhibition.
My exhibition, there’s a reason for our connection, opened at the McCord Museum March 7 and continues until August 11. This video (in French with English subtitles), produced by the McCord, provides an overview of the ideas I was working with for this residency and the artwork that resulted in this exhibition.
c'est pas pour rien qu’on s’est rencontré / io’nikonhraièn:ta’te tsi tetewá:neren / there’s a reason for our connection (March 7 – August 11, 2019) McCord Museum 690 Sherbrooke Street West, Montreal, (Quebec) H3A 1E9
last days…
animations, a solo exhibition as a part of the Québec Biennial: Manif d’art 9 – Si petits entre les étoiles, si grands contre le ciel is in its last days at the Musée Huron-Wendat in Wendake, continuing until April 21. For more information re. opening hours over the holiday weekend, please visit www.museehuronwendat.ca
animations (February 16 – April 21, 2019) Musée Huron-Wendat, 10, place de la Rencontre, Wendake (Québec) G0A 4V0
Of Tobacco and Sweetgrass: Where Our Dreams Are is in its last weeks at the Musée d’art de Joliette. While the exhibition continues until May 5, there is final celebration happening April 28, from 2 - 5 PM that includes a presentation of the exhibition by guest curator, Guy Sioui Durand, and performances by Éruoma Awashish and Sarah Cleary, as well as Catherine Boivin and Terry Randy Awashish. Labrador tea and bannock will be served. This free event is open to all!
The exhibition is presented in partnership with the Aboriginal Curatorial Collective as a part of the Tiohtià:ke Project through the Canada Council’s New Chapters fund, as well as with the collaboration of the National Film Board of Canada and in partnership with the Centre culturel autochtone de Lanaudière.
Of Tobacco and Sweetgrass: Where Our Dreams Are (February 2 – May 5, 2019) Musée d’art de Joliette 145, rue du Père-Wilfrid-Corbeil, Joliette (Québec) J6E 4T4
Artists: Eruoma Awashish, Terry Randy Awashish, Catherine Boivin, Ludovic Boney, Hannah Claus, Caroline Monnet, Jacques Newashish, Sonia Robertson, Christine Sioui Wawanoloath, Daniel Watchorn
Curator: Guy Sioui Durand
I would like to take a moment as well, to recognize and thank the Canada Council for the Arts for their financial support of the new work created for the exhibition Of Tobacco and Sweetgrass: Where Our Dreams Are as well as the body of work created for the exhibition at the McCord Museum, there is a reason for our connection / io’nikonhraièn:ta’te tsi tetewá:neren. Niawenkò:wa!